الأعراف والممارسات الموحدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية في الصينية
الترجمة الصينية
جوال إصدار
- 跟单信用证统一惯例
- "الاتفاق المتعلق باعتماد شروط موحدة للموافقة وللاعتراف المتبادل بالموافقة على معدات وقطع المركبات الآلية" في الصينية 采用机动车辆装备及配件统一合格条件与互相承认合格的协定
- "مؤتمر الأمم المتحدة لاستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف لمكافحة الممارسات التجارية التقييدية" في الصينية 联合国全面审查《管制限制性商业惯例的一套多边协议的公平原则和规则》会议
- "اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بالكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة" في الصينية 联合国独立担保和备用信用证公约
- "مدونة قواعد الممارسات الموحدة المتعلقة بالوثائق الخاصة باستيراد البضائع" في الصينية 进口货物文件要求标准业务守则
- "المبادئ التوجيهية المتعلقة بأفضل الممارسات الزراعية للاستعمال الأمثل للأسمدة" في الصينية 有效使用肥料的最佳农业做法指导方针
- "المؤتمر الدبلوماسي لاستعراض اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بمدونة قواعد سلوك اتحادات الخطوط البحرية" في الصينية 修订联合国班轮公会行为守则公约外交会议
- "اتفاقية الاعتراف المتبادل بأعمال التفتيش المتعلقة بصنع المستحضرات الصيدلانية" في الصينية 关于药品制造检查的相互承认公约
- "الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة لاعتماد اتفاقية لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية" في الصينية 联合国关于通过《禁止非法贩运麻醉药品和精神药物公约》的会议最后文件
- "مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقا متعدد الأطراف لمكافحة الممارسات التجارية التقييدية" في الصينية 管制限制性商业惯例的一套多边协议的公平原则和规则
- "وحدة الاستثمارات المتعلقة بالأسهم والعقارات" في الصينية 证券和不动产投资股
- "القرارات والتوصيات المتعلقة بالقبول المتبادل للبيانات في تقييم المواد الكيميائية وبالممارسات المخبرية الجيدة" في الصينية 关于相互认可化学品评价数据和实验室作业规范的决定和建议
- "الاتفاق الموحد المتعلق بالمساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي" في الصينية 关于联合国开发署 所提供援助的标准协定
- "صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للدراسات الإفرادية المتعلقة بأداء الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية" في الصينية 联合国系统发展方面业务活动的运作个案研究联合国信托基金
- "اجتماع الاطراف في بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الاوزون" في الصينية 关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书缔约方会议
- "المؤتمر الاستعراضي لاتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بمدونة لقواعد سلوك اتحادات النقل البحري" في الصينية 联合国班轮公会行为守则公约审查会议
- "دراسات استقصائية بشأن المعارف والمواقف والممارسات المتعلقة بتنظيم الأسرة" في الصينية 计划生育知识、态度和实践调查
- "الاتفاقية الأوروبية بشأن الاعتراف بالقرارات المتعلقة بحضانة الأولاد واستعادة حضانة الأولاد وتنفيذها" في الصينية 关于儿童监护权之决定的承认和执行及儿童监护权之恢复的欧洲公约
- "اجتماع كبار الخبراء المشترك بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي المعني ببناء القدرات الإحصائية" في الصينية 联合国/经合组织/世界银行/基金组织统计能力建设高级专家联席会议
- "مدونة قواعد الممارسات الصناعية المتعلقة بإعادة استخدام السفن القديمة" في الصينية 船舶回收行业业务守则
- "نظام استعادة المعلومات المتعلقة بالموردين والمعدات" في الصينية 用品和设备信息检索系统
- "الاتفاق المتعلق بتنفيذ المادة السادسة من الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة لعام 1994؛ الاتفاق المتعلق بممارسات مكافحة الإغراق" في الصينية 1994年总协定第六条执行协议 反倾销协议
- "مصرف البيانات المتعلقة بأفضل الممارسات في مجال القضاء على الفقر والاستبعاد الاجتماعي" في الصينية 消除贫穷和社会排斥最佳范例数据库
- "الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتوفير خبراء لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للمساعدة في وضع وتنفيذ خيارات استجابة تنص عليها السياسات المتعلقة بتغير المناخ" في الصينية 向环境规划署提供专家协助拟定并执行有关气候变化的对策选择技术合作信托基金
- "اجتماع ممثلي خدمات مراجعة الحسابات الداخلية للمنظمات التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف" في الصينية 联合国各组织和多边金融机构内部审计事务处代表会议
- "الأعجوبة الثامنة في العالم" في الصينية 世界第八大奇迹
- "الأعجوبة (فيلم)" في الصينية 鬼裔
أمثلة
- واقتُرح تعديل الفقرة 1 لكي تتماشى مع الصيغة الواردة في الأعراف والممارسات الموحدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية (UCP 600).
有与会者建议对第1款进行修订,以便与《跟单信用证统一惯例600》中的措词相一致。 - وكان الطرفان قد اتفقا على تطبيق القواعد الدولية لتفسير المصطلحات التجارية، (إنكوترمز) (1990) على العقد و الأعراف والممارسات الموحدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية (UCP 500) على خطاب الاعتماد.
双方同意对合同适用《1990年国际贸易术语解释通则》,对信用证适用《跟单信用证统一惯例》(UCP 500)。 - ويقوم فريق الخبراء بتقييم جميع المطالبات استنادا إلى شروط خطابات الاعتماد نفسها، حسب تفسيرها وتطبيقها وفقا لصيغة الأعراف والممارسات الموحدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية المعمول بها في غرفة التجارة الدولية المنصوص عليها في خطاب الاعتماد المعني.
专家小组须参照根据国际商会《跟单信用证统一惯例》解释和运用的信用证本身的条款未评估所有索偿。 - 35- تقوم حاليا اللجنة المعنية بالتقنيات والممارسات المصرفية() التابعة لغرفة التجارة الدولية بتنقيح الأعراف والممارسات الموحدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية (UCP 500)، وهي قواعد اللجنة المستخدمة عالميا فيما يتعلق بخطابات الاعتماد.
贸易中心银行业务技术和实务委员会正在对《跟单信用证统一惯例500》加以修订,该惯例系委员会在信用证方面普遍使用的规则。 - 41- تقوم اللجنة المعنية بالتقنيات والممارسات المصرفية() التابعة لغرفة التجارة الدولية، في الوقت الحالي، بتنقيح الأعراف والممارسات الموحدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية (UCP 500)، وهي قواعد اللجنة المستخدمة عالميا فيما يتعلق بخطابات الاعتماد.
国际商会银行业务技术和实务委员会正在修订《跟单信用证统一惯例500》,该惯例系委员会在信用证方面得到普遍应用的规则。 - 291- وردّا على ذلك، قيل إن الأعراف والممارسات الموحدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية (UCP 600) لها غرض مختلف عن غرض مشروع الاتفاقية، لأن الأولى تتعلق بتسهيل نظام الاعتمادات المستندية، في حين أن مشروع الاتفاقية ينص على القواعد القانونية وعلى عواقبها القانونية.
有与会者对此答复说,《跟单信用证统一惯例600》的目的与公约草案不同,前者关涉的是为跟单信用证提供便利,而后者是规定具有法律后果的法律规则。 - 290- ولوحظ أن الفقرة 1، بصيغتها الراهنة، قد لا تتماشى مع القواعد المتعلقة بمستندات النقل الواردة في الأعراف والممارسات الموحدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية (UCP 600)، التي تنص على أن أي توقيع من طرف أي وكيل يدل على أنه يوقّع عن الناقل أو بالنيابة عنه.
有与会者指出,第1款的措词可能不符合《跟单信用证统一惯例600》中与运输单证有关的规则,这些规则规定,代理人进行的任何签名均表明是代替或代表承运人签名。
كلمات ذات صلة
"الأطلسي" بالانجليزي, "الأطلسي الأوسط" بالانجليزي, "الأطلنطي (فيلم)" بالانجليزي, "الأعجوبة (فيلم)" بالانجليزي, "الأعجوبة الثامنة في العالم" بالانجليزي, "الأعسر (فيلم)" بالانجليزي, "الأعضاء الأساسيون في المجموعة الرباعية" بالانجليزي, "الأعضاء الخمسة الدائمون" بالانجليزي, "الأعلام التي يختلف فيها الوجه الأمامي عن الخلفي" بالانجليزي,